The most powerful suite of linguistic and post-editing tools used to create multilingual documents and manage translation projects
Designed for the professional translator, SYSTRAN Premium Translator includes 20 specialized
dictionaries and powerful tools to streamline the multilingual communication workflow in your
organization. It also includes the prominent Larousse bilingual dictionaries, an excellent
resource for writing and translating.
Available Language Packages
English – European
o English <> Spanish, French, German, Italian, Portuguese,
Dutch
SYSTRAN V6 Key Features
SYSTRAN Toolbar for Microsoft Windows, Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Internet Explorer and Mozilla Firefox.
Real-time translation of Web pages.
SYSTRAN Quick File Translator for straight translation of files and directories, including PDF document support.
Consult with the Larousse and SYSTRAN bilingual dictionaries.
20 Specialized Dictionaries ensure quality translations of context-specific documents.
SYSTRAN Dictionary Manager lets you create personal user dictionaries, normalization dictionaries and translation memories.
SYSTRAN Translation Project Manager lets you manage translation multi-files projects, extract terminologies, save translation choices, display alternative meanings and review translations.
SYSTRAN is the best available technology for quality translations. The choice of the top Internet portals, multinational corporations and other organizations like the European Commission and the US Intelligence Community, SYSTRAN is the leading supplier of language translation software.
Patented translation engine
More than 50 available language pairs
Dictionaries with millions of words and expressions
Integrated terminology provided by Larousse
Spelling and grammar checkers
Automatic detection of acronyms and entities (proper names, dates, time, etc.)
Automatic detection of source language
Translation Profile Management
10 good reasons to buy SYSTRAN Premium Translator
Benefit from quality translations using the market-leading technology
Includes major linguistic improvements and many new domain dictionaries containing millions of words and expressions.
Translate Outlook emails and Microsoft Office documents in just one click
The SYSTRAN Toolbar translates files in Word, Excel, and PowerPoint and Outlook emails directly from Microsoft Office applications while preserving their original layout.
Translate files or group of files in Windows folders with PDF format support
Choose multiple files or folder. Right-click to call the SYSTRAN Quick File Translator to translate all at the same time. Non protected PDF files are supported.
Surf the Web in your native language
Integrated into Internet Explorer and Firefox, the SYSTRAN Toolbar lets you surf the Web in your native language and display the original Web page next to the translation.
Quick access to the Larousse and SYSTRAN dictionaries
2 applications combined in 1 product. The always available SYSTRAN Toolbar lets you consult with alternative meanings of selected words and expressions.
Use 20 specialized dictionaries for context-specific translations
Easily translate documents that are contextspecific with the 20 specialized dictionaries.
Create personalized semantic domains
Create personalized semantic domains in addition to the 20 predefined domains. Apply personalized domains to your terminology and activate them in your translation profiles and manage them for future translations.
Take advantage of a highly intuitive tool
The SYSTRAN Toolbar automatically detects the source language of the text you want to translate. Just choose the target language and click the button to translate!
Create your own dictionaries
SYSTRAN Dictionary Manager lets you create User Dictionaries by adding your terminology into the translation process to reach better quality, and context-specific translations.
Manage translation projects
SYSTRAN Translation Project Manager provides powerful tools for multiple files and various formats to extract terminologies, save your translation choices, build personalized dictionaries, align source and target texts, identify ambiguous terms, display alternate meanings and review translations.
System Requirements
PC with Intel® Pentium® 1 GHz processor, or equivalent AMD® processor, or higher
Minimum 512 MB RAM
500 MB available free space + 90 MB per language pair
Microsoft® Windows® 2000, XP, 2003 or Windows Vista™
Microsoft® Office® 2000, XP, 2003 or 2007
Microsoft® Internet Explorer version 6.0 or 7.0
Mozilla® Firefox version 1.5 or 2.0